(資料圖)
解答:撲街主要表達(dá)3種意思:原意是走路被絆倒,撲倒在馬路上;游戲中角色死亡,或者指乞丐;粵語(yǔ)中的“仆街”同意,源自外語(yǔ)中的“poor guy”,本意是罵人,也可表達(dá)一種倒霉的意思。
古文中撲街是撲倒在路上
是指走路被絆倒,“撲”是撲倒,“街”是在街上。古人認(rèn)為撲倒在路上是一種十分倒霉的行為。
游戲角色死亡,或者指代乞丐
在游戲中領(lǐng)域中,經(jīng)常會(huì)聽到有人說(shuō)“我撲街了”,這里其實(shí)是表示,游戲中的“我”死亡了,游戲結(jié)束了。還有人會(huì)用撲街來(lái)形容乞丐,因?yàn)槠蜇ざ际菙傇诮稚系摹?/p>
粵語(yǔ)中的罵人詞匯
其實(shí)撲街火起來(lái),都是因?yàn)楹芏嗟母蹌≈?,?jīng)常會(huì)聽到撲街這句罵人的話,但最初其實(shí)是“仆街”,源自英語(yǔ)中的“poor guy”就是貧窮的人的意思,帶有一定的嘲諷,但是有時(shí)候熟人之間開玩笑,也會(huì)用到這個(gè)詞。
死撲街:因?yàn)?0年代有很多的有錢人,喜歡通過(guò)打網(wǎng)球的方式來(lái)泡妞,所以大家都叫他們“sport guy”,就是玩體育的人,后來(lái)被音譯為“死撲街”,和撲街一樣也是謾罵意味。
撲街女孩:由臺(tái)北的兩個(gè)女孩組成,她們經(jīng)常在拍攝的時(shí)候,擺出臉朝下,趴著的倒栽蔥姿勢(shì),就像是撲倒在街上的感覺(jué),所以被稱為撲街少女。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: